当前位置: 首页 > >

泰国小学汉语教学现状浅析-2019年教育文档

发布时间:

泰国小学汉语教学现状浅析 随着中泰两国经贸合作的高速发展, 加之每年数以百万计的 赴泰中国游客, 使得中泰两国在政府和民间两个层面上的交流都 非常活跃。 市场需求使汉语的在泰国的地位被提到了一个新的高 度,泰国人学*汉语的需求迅速扩张,汉语教学在*几年也获得 了蓬勃发展。 一、教材的选择及其内容 1、教材的选择 泰国教育部规定:在中文教育中,所使用的教材可以来自中 国大陆或台湾,可以选择简体字版本的或是繁体字版本的。因而 泰国的各个中文教育机构所选用的教材不尽一致, 现阶段大多数 学校的汉语教材都是北京华文学院编,暨南大学出版社出版的 《汉语》系列教材。这套教材当中涉及了一些中国文化的内容, 当中泰两种不一样的文化相碰撞时, 使得泰国学*者很难理解具 有中国文化特色的各种词汇,一定程度上造成了学*上的阻碍。 2、教材的内容方面: 教材内容不贴*泰国学生生活, 适合泰国学校实际教学情况 的基础汉语教材匮乏, 没有标准的教学大纲, 更没有一个小、 中、 高、大学彼此衔接的一条标准化汉语教学大纲,不同层次的教学 内容缺乏系统性,影响教学效果;泰国华文报纸及汉语印刷品都 使用的是繁体字,决定了泰国学生必须掌握简繁两种字体,从而 增加了教学过程的难度;现用教材与实际生活有差距,有难度, 不统一。缺乏适用性、规范性、系统性; 二、师资因素 师资问题是泰国中小学汉语教育面临的首要问题, 是制约其 良性发展的瓶颈。 1、 师资成分复杂多样 本国教师有华裔、原住民教师之分;外来教师有中国汉办选 派的志愿者、中国侨办的公派教师、中国台湾“侨委会”派来的 志工教师以及通过各种渠道从中国到泰国谋职的教师, 此外还有 少量从缅甸、马来西亚、新加坡、美国来的华裔教师,给泰国中 小学带来各式各样的教学理念、教学风格及教学法。 2、 师资队伍不稳定 汉办志愿者、中国侨办的公派教师、台湾志工教师及泰国高 校中文专业毕业生在泰国中小学汉语教师队伍中占有不小的比 例。这三个群体中,志愿者及志工教师的流动性很大,大多任教 一两年就离开了泰国; 泰国高校中文专业毕业生很多热衷到待遇 高的企业去,不愿长久在学校从事汉语教学工作;一些在岗教师 由于工作量大、待遇较低也逐渐转谋他职。因而泰国汉语师资队 伍相当不稳定,每隔一至两年,就得更换约 50%至 60%的教师。 3、教师水*参差不齐 汉办志愿者及台湾志工大多是大学毕业生或在读硕士研究 生,其中有的是语言专业,专业技能较强,也有的是其他文科专 业。由于语言上的*筒皇视肪车戎疃嘁蛩氐挠跋欤浅 期的教学情况也大都不是很理想, 等经过约半年的适应期后又快 要离任。从中国自行来泰国谋职的教师教学水*多一般,泰国中 文专业毕业生有的专业水*也不是很高。 三、课堂教学所呈现的不容乐观 泰国的学校提倡快乐教学,课堂上比较自由,喧闹无比,学 生活泼好动,个个精力充沛。老师并不严格要求学生中规中矩, 也不会强迫学生如何去学,他们的教学方式开放,课堂气氛更是 轻松。泰国现有的生活方式又让他们没有那种“头悬梁,锥刺 股”的刻苦精神,对泰国学生而言,学*是“寓教于乐”中的轻 松与快乐;是“情景教学”中的生动与风趣;是“生存教育”中 的参与与创造。所以,泰国小学汉语教育的效果不容乐观,不乏 有 “哑巴汉语”的现象存在。 四、学*者的因素 泰国学汉语的人大概有这样几类:到泰国投资的华商子女; 华裔子女, 出于家庭的期望而学; 中国文化的爱好者; 学校开课, 不得不学;父母觉得汉语有用,所以让孩子来学。无论是以怎样 的初衷来学*汉语,汉语毕竟是世界上公认的难学语言之一,而 教材的选择和内容对他们来说,又有一定的距离。泰国是不提倡 学生回家做作业的,尤其是小学生,无论是家长还是学生,对作 为第二外语的汉语的重视程度不够, 汉字的四方四正要求学*者 时刻的巩固记忆, 教材教授的知识从简单到难、从少到多的生词和句型,以练 *和记忆为主, 但这样的教材存在的不足是容易让学*者产生厌 烦情绪,当越来越多的东西需要记忆时,学*者就会觉得很难而 放弃了学*, 而由于培训机构没有任何条约来约束学*者一定要 学完某一课程, 所以大部分的学*者由于内容的加深而放弃了学 *。 五、现状及可行性改进方案 1、教材方面: 1)、建议制定出中小学汉语教学大纲,拟定各阶段教学目 标、制定质量评估标准等,泰国小学汉语教育就可以在科学、规 范的框架下健康发展。 2)、加大投入,编写贴*泰国生活的教材,普及简化字教 材等; 3)、视频教学内容推广,利用专业网站,网络教育,在线 教育,可以短期弥补师资力量的贫乏 2、师资方面: 1.根据具体情况可作短期和长期两种方案 1)、短期方案: 汉办,侨办增加外派教师投入;落地培养计划-外派老师以 师带徒培养本地教师; 2)、长期方案: 着力培养本土教师;提升师资力量,实现师资队伍本土化、 专业化、年轻化、批量化;让传统文化与中国文化相结合,加强 对汉语的重视程度 3、政府需要做相应的促进策略 第一,发展目标。技能教育服务办公室带头为促进中文教学 而制定出的相关政策,不仅是为了增加国家的竞争力,也是教育 部在对泰国的中文校外教育研究后做出的一些策略性的计划, 第二,执行的可行性。首先,政府有明确的政策扶持这项工 作的开展;其次,具备了实施这项工作的硬件,如:工作人员、 地点等;最后,每个府都有相应的预算支持。 泰国的汉语教学应该体现“集成、创新、跨越”,但不应是 求大求全、地毯式地推广普及,要根据其国情对汉语的传播方式 进行创新, 传播过程中应体现策略性和长效性, “集约”地整合、 使用资源。然而依现在的发展情形来看,是不是过多地注重“跨 越”了呢? 随着中泰两国 经贸合作的高 速发展,加之 每年数以百万 计的赴泰中国 游客,使得中 泰两国在政府 和民间两个层 面上的交流都 非常活跃。市 场需求使汉语 的在泰国的地 位被提到了一 个新的高度, 泰国人学*汉 语的需求迅速 扩张,汉语教 学在*几年也



友情链接: